close

少女☆歌劇Revue Starlight「約束タワー」歌詞





「約束タワー」
作詞:中村彼方  作曲:shilo  編曲:中土智博
歌:スタァライト九九組
預定發售日2019年1月9日

 


日文:
 
あの日の自分に教えてあげたい
私が今立っている場所のこと
未来を知っても 知らなくても
きっとこの道を選んでたはずだけど
 
いつか思い出になる舞台を 最後まで駆け抜けて行こうね
 
たった一つの場所 頂上見上げて走る
二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
だから
約束タワーで待ってて
 
過去があるから ねえ見える景色があるってこと
私たち知っている
涙見えなかった
今ならその扉こじ開けて 君の隣に行けるから
 
ぬくもりに帰る場所があって 離れても響く絆がある
 
たった一瞬でも 忘れたりしたくなくて
同じ方をずっと 見ていてくれてありがとう
迷子になっても 心の地図を広げて
真っ暗な夜道を 灯台のようにそっと照らしてくれた
いつも
約束タワーは待ってる
 
笑顔で 涙で 滲んだ約束タワー
嬉しくても 泣いても そこで待っていてくれたの
たった一つの場所 頂上見上げて走る
二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
だから
約束タワーで待ってて
 
羅馬:
 
ano hi no jibun ni oshiete agetai
watashi ga ima tatte iru basho no koto
mirai o shitte mo shiranakute mo
kitto kono michi o erandeta hazu da kedo
 
itsu ka omoide ni naru butai o saigo made kakenukete ikou ne
 
tatta hitotsu no basho choujou miagete hashiru
ni do to konai toki o issho ni tsumiagete ikou
futo furikaere ba adokenasa natsukashii yo ne
hitotsu yume kanaete mata watashitachi tsugi no basho o mezasu yo
da kara
yakusoku Tawaa de mattete
 
kako ga aru kara ne e mieru keshiki ga aru tte koto
watashitachi shitte iru
namida mienakatta
ima nara sono tobira kojiakete kimi no tonari ni ikeru kara
 
nukumori ni kaeru basho ga atte hanarete mo hibiku kizuna ga aru
 
tatta isshun de mo wasure tari shitaku naku te
onaji hou o zutto mite ite kurete arigatou
maigo ni natte mo kokoro no chizu o hirogete
makkura na yomichi o toudai no you ni sotto terashite kureta
itsu mo
yakusoku Tawaa wa matteru
 
egao de namida de nijinda yakusoku Tawaa
ureshiku te mo naite mo soko de matte ite kureta no
tatta hitotsu no basho choujou miagete hashiru
ni do to konai toki o issho ni tsumiagete ikou
futo furikaere ba adokenasa natsukashii yo ne
hitotsu yume kanaete mata watashitachi tsugi no basho o mezasu yo
da kara
yakusoku Tawaa de mattete

中文:
 
對那天的我來說 想告訴妳的
我現在站在這個地方
即使知道的未來 也肯定會有不知道的
雖然我已選擇了這條路
 
有一天將成回憶的舞台  就讓我們一直跑到最後吧
 
僅只唯一的地方 朝向頂端往上跑
一起往上堆積那不再回來的時光
如果突然回頭看的話 那副天真無邪 真的非常懷念呢
就讓我們實現一個夢想  目標是下一個舞台
所以
請在約定之塔上等待
 
因為有著過去 嘿 才有能看見一幅幅的風景
我們所知道的
就算看不見淚水
如今我推開那扇門 前往妳的身邊
 
有個可以回去的溫暖歸處 即便分開也會有共鳴彼此的羈絆
 
儘管只有那一瞬間 也不想忘掉它
一直看著同一個方向 致上萬分感謝
即使你迷路了 也要展開內心的地圖
就像燈塔一般靜謐地照亮著在漆黑的夜路上
總是
在約定之塔等待著
 
用笑容 和淚水 浸透約定之塔
開心也好 哭泣也罷 就在那裡等待著
僅只唯一的地方 朝向頂端往上跑
一起往上堆積那不再回來的時光
如果突然回頭看的話 那副天真無邪 真的非常懷念呢
就讓我們實現一個夢想  目標是下一個舞台
所以
請在約定之塔上等待
 
日文:試聽版
 
(華恋)
あの日の自分に(そっと)
教えてあげたい
私が今立っている場所のこと
 
(ひかり)
未来を知っても(知っても)
知らなくてもきっと
この道を選んでたはずだけど
 
(純那&なな)
いつか思い出になる舞台を
最後まで駆け抜けていこうね
 
(華恋&まひる)
たった一つの場所
(華恋)
頂上見上げて走る
(まひる)
二度と来ない時を一緒に積み上げていこう
(ひかり)
(ずっと一緒に積み上げていこう)
(真矢&クロ)
ふと振り返ればあどけなさ懐かしいよね
(真矢)
ひとつ夢叶えてまた私達
(クロ)
(また私達)
(真矢)
次の場所を目指すよ
(クロ)
(次の場所を目指す)
(全員)
だから約束タワーで待ってて
 
中文:
 
(華恋)
對那天的我來說(悄悄地)
想告訴妳的
我現在站在這個地方
 
(ひかり)
即使知道的未來(知道)
也肯定會有不知道的
雖然我已選擇了這條路
 
(純那&なな)
有一天將成回憶的舞台
就讓我們一直跑到最後吧
 
(華恋&まひる)
僅只唯一的地方
(華恋)
朝向頂端往上跑
(まひる)
一起往上堆積那不再回來的時光
(ひかり)
(一直往上堆積吧)
(真矢&クロ)
如果突然回頭看的話 那副天真無邪 真的非常懷念呢
(真矢)
就讓我們實現一個夢想
(クロ)
(就讓我們)
(真矢)
目標是下一個舞台
(クロ)
(目標是下一個舞台)
(全員)
所以請在約定之塔上等待


https://www.youtube.com/watch?v=f8etr_4xxOU


https://www.youtube.com/watch?v=l6OrUNdInYc


官方的歌詞源怎麼沒有重唱部分.......看起來與聽起來就沒法順暢重疊啊XD
要有愛呀!!有愛就沒問題~~

 

來自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=648301
arrow
arrow
    全站熱搜

    sebrinsuzamyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()